Resumo: Este artigo versa sobre a aquisição do português brasileiro como Língua Adicional por imigrantes haitianos, mais precisamente no que tange à percepção das consoantes líquidas /l/ e /ɾ/ na posição intervocálica, em formas como pala, mala, Sara. Participaram do estudo 14 imigrantes haitianos residentes, no momento da pesquisa, na cidade de Pato Branco-PR, com média de idade de 30,07 (DP = 4,98), todos do sexo masculino. A discussão dos dados é pautada nos pressupostos teóricos da Aquisição Fonológica de L2 (FLEGE, 1995; BEST; TYLER, 2007) e os resultados mostram tendência ao processo de assimilação, ou seja, sem a categorização separada de /l/ e /ɾ/. Verifica-se ainda um efeito positivo do tempo de curso e do fato de o informante residir no Brasil com sua família haitiana, com melhor desempenho para aqueles que frequentam curso por mais tempo e residem no país com sua família.
Abstract: This paper deals with the acquisition of Brazilian Portuguese as an additional language by Haitian immigrants, more precisely with regard to the perception of liquid consonants /l/ and /ɾ/ in intervocalic context, as in pala, mala, and Sara. Fourteen Haitian immigrant men with average ages of 30,07 (SD = 4,98) who were living in Pato Branco/PR (Brazil) participated in the study. The discussion is based on theoretical assumptions of L2 Phonological Acquisition (FLEGE, 1995; BEST; TYLER, 2007) and results revealed a tendency to the assimilation process, which means that /l/ and /ɾ/ are categorized together. Besides, the participants who attended the language classes the longest and lived in Brazil with their Haitian families showed a positive effect in perceiving the liquids.